“意思”这个词的拼音是 yì sī,其实这个词的意思也可以用“话外之意”这种概念来诠释。许多时候,我们在日常交流中都会通过言语或者肢体语言表现出一些话外之意,而这些话外之意恰恰是我们在交流中表达出来的最难以把握的东西。
当我们在沟通中表达出的话外之意是有害的时候,我们常常用pernicious这个单词来用来形容这种沟通方式。
我们可以想象,在公司的办公室中,如果某个员工总是喜欢对着同事发泄工作中的不满,并且经常会在发泄的时候退一步威胁一下:要不然,我就把这件事情告诉老板。这样的行为需要及时制止,在我们的上司或者 HR 部门的帮助下,可能会用如下的方式来与这种行为进行沟通:
“Hey, I've noticed you’ve been threatening your coworkers a lot. This kind of behavior is pernicious and it won’t be tolerated here. Do you understand me?”
在这个例子中,pernicious 这个单词被用来描绘语言威胁在工作环境中所带来的负面影响。不管是在工作场合还是日常生活中,话外之意的表达总是让人不悦,甚至是有害的。
相反的,与有害的pernicious相比,有些话外之意可能会对沟通双方产生积极的影响,这就是我们常用到的良性的benign。
在进行商务谈判、做推销广告、寄支持信或者是写推荐信的时候,往往我们都会注重话外之意。
拿写推荐信举例,我们会以写信人身份来具体分析习惯,工作情况等,也会陈述求职者的实际情况与能力等等。但是在写这样的信时,难免需要讲一些“话外之意”,比如道贺,表示帮助等。
例如:
“As one of Sally's former professors and advisors, I am pleased to provide a letter of recommendation for her. Sally is an organized, thorough, and skilled worker who consistently produces excellent products for her company. She has a strong work ethic and a positive attitude that makes her an excellent team player. She is well-respected among her coworkers, who appreciate her professionalism and willingness to lend a hand when needed. I have no doubt that Sally will continue to excel in her professional career, and I highly recommend her for any opportunities that may come her way.”
在这里,benign 这个单词用来描述推荐信中的一个典型示例。写推荐信时,我们通常是帮助受助者更好的发展自己的事业,在这种情况下,以良性的方式表达“话外之意”将会成为制造令人温暖的言语的重要途径。
“意思”这个词的拼音是 yì sī,内容是我们在日常交流中通过言语或者肢体语言所表达的话外之意。当话外之意的表达对沟通产生负面影响时,我们往往使用pernicious这个单词来评价其“有害”的影响;而当沟通的双方都从话外之意的表达中获得了好处和正面的信息时,则需要使用benign这个单词来评价这种“良性”的结果。
因此,在我们日常生活和工作中, 理解和善于运用 bening 是至关重要的,因为它有助于我们默认为人们善意,维护之间的良好关系,而不会经常让你或其他人感到打击或受到威胁。
下一篇:克里斯塔勒中心地理论的基本内容(克里斯塔勒中心理论:地域形态影响力的最优匹配) 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】
上一篇:温柔失格乔虞江白(温暖而不失真——记乔虞江白) 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】
快搜